Christ My Song-Logo
Platzhalter

Hymns by number / Lieder nach Nummern: 1851 - 1900

l 1851 - 1860 l 1861 - 1870 l 1871 - 1880 l 1881 - 1890 l 1891 - 1900 l

1851 - 1860
1851. Lobsinge meine Seele (C. F. Neander)
1852. Erinn're dich, mein Geist! erfreut (Gellert)
Betænk, min ånd, den høje sag - Påskesang (Gellert/Heilmann)
1853. Süß klingt der edle Freudenschall (Knapp)
1854. Nun danket Gott, ihr Wesen all (Angelus Silesius)
1855. Schweige still - Sei still! (Heusser)
1856. Willkommen, Held im Streite (Schmolck)
Welcome thou victor in the strife - Monday in Easter Week (Schmolck/Winkworth)
1857. Er ist erstanden, der sein Blut vergossen (Lehmus)
1858. Mein Jesus lebt! Es wich die dunkle Nacht (Unbekannt)
1859. Preis dem Todesüberwinder (Klopstock)
1860. Jesus lebt! mit ihm auch ich (Gellert)
Jesus lives! no longer now - Easter hymn (Gellert/Cox)
Jesus lever, og jeg med - Påske-Sang (Gellert/Heilmann)
Top / Übersicht
1861 - 1870
1861. Wenn der Herr, der aus dem Grab erwachte (Garve)
1862. Erhöhter Siegesfürst und Held (Götz)
1863. Begnadigt sind wir Sünder (Wolf)
1864. O liebster Herr! ich armes Kind (Tersteegen)
1865. Ewig, ewig bin ich dein (Cramer)
1866. Der Herr, in dessen Güte (Garve)
1867. Dreieinigkeit, der Gottheit heller Spiegel (Franck)
True mirror of the Godhead! Perfect Light! - An Evening Hymn (Franck/Winkworth)
1868. Wohl dem, der Jesus liebet (Anna Sophia)
1869. Wort des höchsten Mundes (Hecker)
1870. Again the Lord of life and light (Barbauld)
Top / Übersicht
1871 - 1880
1871. Gott ist mein Hort! - Vom Worte Gottes (Gellert)
I trust the Lord - The Word of God (Gellert/Mills)
Gud er min trøst - Om Guds Ord (Gellert/Heilmann)
1872. Mein erst Gefühl sei Preis und Dank - Morgengesang (Gellert)
Min første følelse og pligt - Morgen-Sang (Gellert/Heilmann)
1873. Selbst in tiefsten Schmerzensstunden - Denn DU bist bei mir (Rüegg)
1874. Ein Herz, o Gott! in Leid und Kreuz geduldig - Geduld (Gellert)
Et sind, o Gud! i kors og modgang villig - Tålmodighed (Gellert/Heilmann)
1875. Ich hab in guten Stunden - In Krankheit (Gellert)
Jeg livets gode dage - I sygdom (Gellert/Heilmann)
1876. Du klagst, und fühlest die Beschwerden - Zufriedenheit mit seinem Zustande (Gellert)
Du klager, – du som her i live - Nøjsomhed (Gellert/Heilmann)
1877. So hoff ich denn mit festem Mut - Versicherung der Gnade Gottes (Gellert)
Firm is my hope of future good - Assurance of Hope (Gellert/Mills)
Så håber jeg med stadigt mod - Forsikring om Guds nåde (Gellert/Heilmann)
1878. Soll dein verderbtes Herz zur Heiligung genesen - Ermunterung die Schrift zu lesen (Gellert)
Skal din fordærvet sjæl til hellig dyd forfremmes - Opmuntring at læse Skriften (Gellert/Heilmann)
1879. Herr, der du mir das Leben - Abendlied (Gellert)
O Gud! du som mig livet - Aften-Sang (Gellert/Heilmann)
1880. Wie groß ist des Allmächtgen Güte! - Die Güte Gottes (Gellert)
How great Jehovah's love, how tender! - Gratitude (Gellert/Findlater)
Hvor stor er dog Guds godheds ære! - Guds godhed (Gellert/Heilmann)
Top / Übersicht
1881 - 1890
1881. Für alle Güte sei gepreist - Abendlied (Gellert)
Din godhed ej nok prises kan - Aften-Sang (Gellert/Heilmann)
1882. Wer Gottes Wort nicht hält, und spricht - Der tätige Glaube (Gellert)
Den, som ej holder Herrens ord - Den virkende tro (Gellert/Heilmann)
1883. Wenn Christus seine Kirche schützt - Der Schutz der Kirche (Gellert)
Er Kristus kirkens Frelsermand - Kirkens beskærmelse (Gellert/Heilmann)
1884. O Herr, mein Gott! durch den ich bin und lebe - Um Ergebung in den göttlichen Willen (Gellert)
O Gud, min Gud! ved hvem jeg er i live - Hengivenhed i Guds vilje (Gellert/Heilmann)
1885. Wie sicher lebt der Mensch, der Staub! - Betrachtung des Todes (Gellert)
Hvor trygt er mennesket, det støv! - Døds tanker (Gellert/Heilmann)
1886. Nach einer Prüfung kurzer Tage - Trost des ewigen Lebens (Gellert)
Fra livets korte prøvedage - Det evige livs trøst (Gellert/Heilmann)
1887. Meine Lebenszeit verstreicht - Vom Tode (Gellert)
Hastig min livs tid forgår - Om døden (Gellert/Heilmann)
1888. Dir dank ich heute für mein Leben - Lied am Geburtstage (Gellert)
Dig takker jeg i dag for livet - På fødselsdagen (Gellert/Heilmann)
1889. Gedanke, der uns Leben gibt - Trost der Erlösung (Gellert)
O tanke! som oplive må - Genløsningens trøst (Gellert/Heilmann)
1890. Der Tag ist wieder hin, und diesen Teil des Lebens - Prüfung am Abend (Gellert)
Den dag er og forbi, og denne del af livet - Aften-prøvelse (Gellert/Heilmann)
Top / Übersicht
1891 - 1900
1891. O thou, the hope, the strength of Israel - The Secure Refuge (Elliott)
1892. Lord of the mountains, and the hills! - A Hymn of Praise (Elliott)
1893. What is our sweetest joy? - To a Fellow Traveller (Elliott)
1894. Oh, what a tranquil, hallowed sleep - Hallowed sleep (Elliott)
1895. Holy Slumberer, rest in peace! - Easter Eve (Elliott)
1896. Dein Heil, o Christ, nicht zu verscherzen - Das Gebet (Gellert)
Din salighed ej at forspilde - Bønnen (Gellert/Heilmann)
1890. Oft klagt dein Herz, wie schwer es sei - Der Kampf der Tugend (Gellert)
Tit klager du, hvor tungt det er - Dydens kamp (Gellert/Heilmann)
1898.
1899. Once to other lords we bowed (Kelly)
1900.
Top / Übersicht 1801 - 1850