Christ My Song - 93
Jesus, I love thee evermore
(Erastus C. Benedict/Johannes Thomas Rüegg)
Jesus, I love thee evermore.
(O Deus, ego amo Te, Nam prior Tu amasti me.)
1. Jesus, I love thee evermore,
for thou hast loved me, Lord, before;
I have no freedom but to be
a willing slave, dear Lord, to thee.
2. Let memory, then, no thought retain,
except the glory of thy reign;
nor let my mind desire below
aught but the love of Christ to know.
3. I cannot have a wish or thought,
except to love thee as I aught;
what, by thy gracious gift, is mine,
with joy I freely make it thine.
4. From thee I have, to thee I give,
in thy commands, oh, let me live!
My wants will then be all supplied,
for all are only dreams beside.
Erastus C. Benedict, translated from an anonymous Latin poem, in: Schaff, Philip: Christ in Song, 1870, 484-485.