Christ My Song - 132
Vel os, vor Fader har os kær - Faderen elsker eder
(Carl Johann Philipp Spitta/Christian Benedictus Reventlow/
Johannes Thomas Rüegg)
Faderen elsker eder.
1. Vel os, vor Fader har os kær,
mildt vil han os betænke,
og faderligen vil enhver
han livets ophold skænke.
Hvad savner du
dog, barn, endnu?
Du ved, du har en Fader,
som ej sit barn forlader. PDF - Midi
2. Om uden gyldne skatte vi
igennem verden drage,
så vil dog Herren stå os bi,
hvor kunne vi da klage!
Vi sørge ej
på livets vej
for klæder og for spise,
han vil os omsorg vise.
3. Han, som os alt så meget gav
til held igennem livet,
som har for os til død og grav
sin egen Søn hengivet,
som nåderig
er, synder, dig –
hvor skulle han vel mindre
den godes sorger lindre?
4. Han er os jo til hver en tid
i råd og dåd til rede,
om trøst i nød, om hjælp i strid,
om alt vi kunne bede!
Han lytter til,
han kan og vil
vort ønske nådig høre,
vil det til fremgang føre.
5. Og åben er hans Faderbarm
ved Jesu Kristi nåde,
der ty vi hen fra sorg og harm
og lade Herren råde –
fra synd og savn
til sikker havn,
i fred ved Herrens hjerte
for hver en jordisk smerte.
6 O tro dog ej, at grav og død
kan rædsler for os gemme!
Nej, hisset om Guds Faderskød,
der ere først vi hjemme.
Langt bedre der
dog er, end her;
let kan det ønske komme:
O gid min tid var omme!
7. Han har os kær, det er os nok,
det skal os evigt fryde;
han har os kær, det er os nok,
hans bud vi villigt lyde
og stræbe nu
med barnehu,
i tro på ham alene
hans godhed at fortjene.
Christian Benedictus Reventlow, Spitta's Psalter og Harpe I, 1873, 112-114.
Translated from the German Wohl uns, der Vater hat uns lieb - Der Vater hat euch lieb
of Carl Johann Philipp Spitta.