Christ My Song-Logo
Christian Fürchtegott Gellert, from: Gellert's Dichtungen, ca. 1891.

Christian Fürchtegott Gellert

Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769) has written many fine hymns in German, 15 of which you may find here. Translators in ().

l A l D l E l G l I l J l M l S l W l

A
An dir allein, an dir hab ich gesündigt
Against thee only have I sinned, I own it (Winkworth)
For dig, o Gud! for dig jeg haver syndet - Pønitense-Sang (Heilmann)
Auf Gott, und nicht auf meinen Rat - Vertrauen auf Gottes Vorsehung
Rule thou my portion, Lord; my skill - Trust in God (Mills)
På Gud og ej på min forstand - Tillid til Guds forsyn (Heilmann)
På Gud och ej på eget råd (Wallin)
Auf, schicke dich recht feierlich
Come, tune your heart, to bear its part (Mills)
Op, tillav dig! - Julesang (Heilmann)
A B C
D
Du bist's, dem Ruhm und Ehre gebühret
Dig, dig al ros og ære tilhører - Takke-Sang
Du klagst, und fühlest die Beschwerden - Zufriedenheit mit seinem Zustande
Du klager, – du som her i live - Nøjsomhed (Heilmann)
A B C
E
Ein Herz, o Gott! in Leid und Kreuz geduldig - Geduld
Et sind, o Gud! i kors og modgang villig - Tålmodighed (Heilmann)
Erinn're dich, mein Geist! erfreut
Betænk, min ånd, den høje sag - Påskesang (Heilmann)
A B C
G
Gott ist mein Hort! - Vom Worte Gottes
I trust the Lord - The Word of God (Mills)
Gud er min trøst - Om Guds Ord (Heilmann)
Gott ist mein Lied! - Gottes Macht und Vorsehung
Of God I sing - Praise to God (Mills)
Gud er min sang - Guds magt og forsyn (Heilmann)
A B C
I
Ich hab in guten Stunden - In Krankheit
Jeg livets gode dage - I sygdom (Heilmann)
Ich komme vor dein Angesicht - Allgemeines Gebet
Now in thy presence I appear - Prayer for Mercies in general (Mills)
Jeg kommer for din nådes dør - Almindelig bøn (Heilmann)
A B C
J
Jesus lebt! mit ihm auch ich
Jesus lives! no longer now - Easter hymn (Cox)
Jesus lever, og jeg med - Påske-Sang (Heilmann)
A B C
M
Mein erst Gefühl sei Preis und Dank - Morgengesang
Min første følelse og pligt - Morgen-Sang (Heilmann)
A B C
S
So hoff ich denn mit festem Mut - Versicherung der Gnade Gottes
Firm is my hope of future good - Assurance of Hope (Mills)
Så håber jeg med stadigt mod - Forsikring om Guds nåde (Heilmann)
A B C
W
Was ist's, dass ich mich quäle?
Hvad vil jeg mig bedrøve? - Hengivenhed i Guds vilje
A B C